Characters remaining: 500/500
Translation

thuyền mành

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thuyền mành" se traduit en français par "jonque de mer". C'est un terme utilisé pour désigner un type de bateau traditionnel, souvent à voiles, qui est couramment utilisé au Vietnam, surtout dans les zones côtières et les rivières.

Utilisation du mot
  1. Sens de base : "thuyền mành" fait référence à un bateau de pêche ou un bateau de transport, conçu pour naviguer sur les eaux fraîches et salées.

  2. Exemple de phrase :

    • "Chúng ta sẽ đi thuyền mành trên biển."
    • Traduction : "Nous allons prendre une jonque de mer sur la mer."
Utilisation avancée

Dans un contexte plus large, le terme peut aussi évoquer la culture maritime vietnamienne, y compris les traditions de pêche et le mode de vie des pêcheurs. Vous pouvez aussi utiliser "thuyền mành" pour parler de la beauté des paysages marins du Vietnam, notamment dans des régions touristiques comme la baie d'Ha Long.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes du mot "thuyền mành", mais on peut rencontrer d'autres types de bateaux dans le vocabulaire vietnamien, comme :

Autres significations et synonymes

Le mot "thuyền mành" peut être utilisé dans des contextes poétiques ou littéraires pour évoquer des souvenirs d'enfance ou des voyages en mer. Les synonymes incluent :

Conclusion

En résumé, "thuyền mành" est un terme qui évoque non seulement un type de bateau, mais aussi une partie intégrante de la culture vietnamienne liée à la mer.

  1. jonque de mer.

Comments and discussion on the word "thuyền mành"